Tin tức và phân tích của tất cả các thiết bị di động

Cách dịch phụ đề trên Netflix [Chrome]

Nếu bạn đang học nói một ngôn ngữ mới, bạn nên xem một bộ phim hoặc chương trình truyền hình có phụ đề bằng ngôn ngữ đó. Netflix có phụ đề nhưng ở một số ngôn ngữ. SUFLI là một tiện ích mở rộng của Chrome có thể dịch phụ đề Netflix. Phần mở rộng không dịch chúng trực tiếp. Phụ đề thông thường của bạn sẽ không được kèm theo phụ đề bằng ngôn ngữ bạn chọn. Thay vào đó, SUFLI có thể dịch bất kỳ từ nào trong phụ đề nếu bạn nhấp vào từ đó.

Dịch phụ đề

cài đặt SUFLI và truy cập Netflix. Chơi những gì bạn muốn và chắc chắn rằng bạn đã bật phụ đề. Nhìn ngay bên dưới thanh tìm kiếm và bạn sẽ thấy một nút bánh răng có tên là SUFLI. Nhấp vào nó.

Bộ chọn ngôn ngữ sẽ xuất hiện. Bạn có thể chọn ngôn ngữ mà tiện ích mở rộng sẽ dịch phụ đề Netflix sang.

Khi bạn đã chọn ngôn ngữ của mình, hãy bắt đầu say sưa với Netflix. Khi từ bạn muốn dịch sang ngôn ngữ bạn chọn xuất hiện trên màn hình, hãy nhấp vào từ đó. Một cửa sổ bật lên sẽ mở ra hiển thị tìm kiếm Google Dịch cho từ đó. Ngoài việc sử dụng Google Dịch, bạn cũng có thể tra từ trong từ điển Urban và trên Glosbe.

Như bạn có thể tưởng tượng, cơ sở dữ liệu phong phú nhất về các từ đã dịch sẽ đến từ Google Dịch. Urban Dictionary có thể khiến bạn thất bại trong hầu hết các ngôn ngữ, tuy nhiên, nếu bạn định dịch từ tiếng Anh sang tiếng Anh, nó có thể giúp cung cấp ngữ cảnh. Có thể sử dụng các nguồn dịch khác từ cửa sổ bật lên này, tức là bạn không cần chuyển sang trang khác để xem bản dịch từ Glosbe.

Tiện ích mở rộng cũng hoạt động nếu bạn đang xem ở chế độ toàn màn hình. Khi bạn nhấp vào một từ để dịch từ đó, video sẽ tạm dừng ngay lập tức. Bằng cách này, bạn sẽ không bỏ lỡ điều gì hay khi đọc bản dịch. Khi bạn đóng cửa sổ bật lên, video sẽ tự động bắt đầu phát lại.

Hạn chế

SUFLI sẽ không mang lại cho bạn trải nghiệm xem tốt hơn nếu bạn đang tìm phụ đề bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình và Netflix không có phụ đề. Tốt nhất, nó là một công cụ học tập. Thật không may, Netflix không hỗ trợ phụ đề bên ngoài, vì vậy bạn không thể tải xuống phụ đề cho chương trình truyền hình/phim và sử dụng chúng trong khi xem.

SULFI cung cấp bản dịch từng từ, không phải bản dịch theo ngữ cảnh, vì vậy hãy ghi nhớ điều đó khi học từ mới. Google Dịch rất tuyệt, nhưng điểm yếu duy nhất của nó là dịch theo ngữ cảnh, vì vậy có thể, mặc dù khả năng rất nhỏ, rằng bản dịch sẽ hơi lỗi thời. SUFLI chỉ khả dụng cho Chrome, vì vậy nếu bạn thích xem Netflix trên Edge ở 1080p hoặc có thể là 4K, bạn sẽ phải thỏa hiệp.