Tin tức và phân tích của tất cả các thiết bị di động

Nhà sản xuất Mulan thảo luận về tầm quan trọng của việc lấy giọng Trung Quốc

Đúc cho một sản xuất lớn không bao giờ là dễ dàng. Có một số lượng lớn công việc đi vào việc đưa các diễn viên phù hợp vào vai và đó là một trách nhiệm nặng nề, gian khổ, đặc biệt nếu bạn đang làm việc để chuyển thể một nhân vật dân gian yêu quý. Không nghi ngờ gì nữa, ảnh hưởng của Mulan sườn lan rộng với cộng đồng người hâm mộ tận tụy có những cách hiểu khác nhau về nhân vật theo các khu vực khác nhau. Có một nhóm lớn lên trên phim hoạt hình năm 1998, những người say mê truyện dân gian, và cũng là tín đồ của các tác phẩm chuyển thể Trung Quốc hiện đại.

QUẢNG CÁO

Nhà sản xuất Jason Reed gần đây đã ngồi lại với Máy va chạm trong số các đỉnh cao tươi tốt của New Zealand để tiết lộ một số chi tiết về quá trình đúc Mulan và các thành phần không thể thiếu trong việc có được tiếng nói của người biểu diễn đúng. Khi được hỏi về quyết định độc quyền cho những người nói tiếng Quan thoại, và làm thế nào điều đó có thể khiến những người Mỹ gốc Á có khả năng bị loại bỏ, những người quan tâm đến vai trò như vậy, Reed trả lời:

Khi chúng tôi gửi một cuộc gọi casting ban đầu, chúng tôi đã nhắm mục tiêu đến những người nói tiếng Quan Thoại hoặc tiếng Quảng Đông. Và đó là nhiều hơn về việc đảm bảo rằng chúng tôi đã nỗ lực hết mình để đi sâu vào cộng đồng đó và có tiếng nói xác thực đó, không có ý định chơi chữ ở nơi đó. Nhưng chúng tôi đã mở ra tìm kiếm, có rất nhiều người chúng tôi đã xem những người không có những kỹ năng ngôn ngữ đó. Và có một số người trong phim bây giờ cho – đó thực sự là dành cho Mulan. Và sau đó mọi người khác chúng tôi đã có một phạm vi rộng hơn nhiều – chúng tôi đã không có cùng sở thích ngôn ngữ cho mọi người. Vì vậy, chúng tôi có rất nhiều diễn viên từ – đội của chúng tôi, chúng tôi có rất nhiều người Mỹ, Úc, nhưng tất cả đều là người Trung Quốc.

Trong phần sau của cuộc phỏng vấn, nhà sản xuất cũng đã giải thích về những thách thức để có được giọng nói đúng với sự đa dạng của những điểm nhấn này bắt nguồn từ đâu.

Đó là một quá trình vô cùng phức tạp. Các diễn viên của chúng tôi đã gợi ý về một lượng công việc và đào tạo tuyệt vời. Chúng tôi có hai huấn luyện viên phương ngữ tốt nhất trên thế giới mà chúng tôi đã đưa vào. Họ đã ở đây từ tháng 5 năm 2018. Chúng tôi có các diễn viên có giọng Quảng Đông, với giọng Boston, với giọng Úc, giọng New Zealand, giọng Mỹ đại lục. Vì vậy, chúng tôi phải thực hiện tất cả những điều đó và chúng tôi muốn tạo ra một thế giới gắn kết, có cảm giác thật và vì vậy những gì chúng tôi đã tạo ra một phương ngữ Mỹ chịu ảnh hưởng của Trung Quốc mà chúng tôi làm việc với mọi người để cố gắng hướng tới.

Vì vậy, các diễn viên người Mỹ của chúng ta phải học cách mang một loại giọng phổ thông cho nó, và các diễn viên Quảng Đông của chúng ta phải học cách mang giọng nói tiếng phổ thông cho nó. Và những người nói tiếng Quan thoại của chúng tôi đang học cách mang lại một năng lượng Mỹ cho màn trình diễn của họ để nó trở nên phức tạp và thành thật mà nói, tôi không biết ngôn ngữ phức tạp đến mức nào cho đến khi tôi ngồi trong một vài phiên này với Flashcards, họ làm tất cả các loại bài tập, và tôi giống như tôi không thể nói tiếng Anh đủ tốt để làm bất kỳ điều này.

Có vẻ như các diễn viên và đoàn làm phim Mulan đã thực sự đầu tư vào việc tìm kiếm một nền tảng trung gian để tất cả những thứ này hoạt động. Một số lượng lớn công việc được đưa vào quá trình casting, vì các diễn viên phù hợp chắc chắn có thể nâng một bộ phim lên tầm cao hơn. Đối với một bộ phim như Mulan, có một cảm giác chính xác về văn hóa là điều khá quan trọng nếu bạn muốn làm hài lòng một đám đông cụ thể. Bạn có thể chỉ cần nhắm mắt làm ngơ trước di sản và huyền thoại của nhân vật dân gian, hoặc những người ném bóng sẽ bắt đầu đến!

Hãy cùng hy vọng rằng bộ phim chuyển thể hành động trực tiếp của Disney sẽ mang lại vinh dự cho Hua Mulan khi ra rạp Malaysia vào ngày 26 tháng 3 này.

QUẢNG CÁO