Tin tức và phân tích của tất cả các thiết bị di động

Google Dịch hiện cũng tạo ra các bản dịch trung tính về giới tính

Công cụ tìm kiếm đã bị kiện vì điều này một thời gian và cuối cùng đã quyết định làm điều gì đó về sự thiên vị giới tính đó.

Bạn có thể đã thử nó trước đây; chạy một văn bản thông qua Google Dịch và sau đó ngạc nhiên khi thấy rằng công cụ dịch thuật của Google có rất nhiều giả định thiên vị về vai trò giới tính.

Cho đến gần đây, bài kiểm tra như vậy hoạt động tốt nhất trong các ngôn ngữ như tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, trong đó đại từ nhân xưng ở ngôi thứ ba số ít luôn giữ nguyên một từ, cụ thể là “o”. Điều này làm cho một ngôn ngữ như tiếng Thổ Nhĩ Kỳ cực kỳ phù hợp để phát hiện sự thiên vị giới tính.

Trước đây bạn vẫn có thể nhận thấy sự thiên vị như vậy; ví dụ: những từ như “bác sĩ” hay “mạnh mẽ” thường tạo ra bản dịch nam tính, trong khi những từ như “đẹp” gợi lên bản dịch nữ tính.

Tuy nhiên, Google đã quyết định giải quyết sự thiên vị đó trong các bản dịch của mình và giờ đây sẽ hiển thị các bản dịch dành riêng cho giới tính cho một số ngôn ngữ nhất định. Gã khổng lồ công nghệ muốn thúc đẩy AI và học máy công bằng hơn.

Công ty cũng được cho là đang xem xét đưa vào các bản dịch cho những cá nhân không xác định mình thuộc một giới tính cụ thể nào.

Hiện tại, bản cập nhật chỉ tồn tại đối với các bản dịch từng từ từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ Lãng mạn khác như tiếng Pháp, tiếng Ý, tiếng Bồ Đào Nha hoặc tiếng Tây Ban Nha. Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ sang tiếng Anh hiện là cặp ngôn ngữ duy nhất mà Google cung cấp bản dịch câu đầy đủ.

Bản cập nhật hiện hoạt động trên trình duyệt Chrome và Firefox, đồng thời sẽ có sẵn cho iOS và Android trong thời gian tới. Google cũng muốn áp dụng tính năng này cho các ngôn ngữ khác.