Tin tức và phân tích của tất cả các thiết bị di động

Từ điển tiếng Anh Thổ Nhĩ Kỳ được mọi người yêu thích nhất: Zargan

Zargan là một tổ chức không có lược dịch câu và chỉ hoạt động như một từ điển cổ điển giữa tiếng Anh và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Tuy nhiên, làm thế nào nó có thể tồn tại qua nhiều năm trước các đối thủ như Tureng và Google Translate? Chúng tôi trả lời câu hỏi này trong bài viết của chúng tôi.

Hầu hết mọi thứ trong cuộc sống của chúng ta đều bằng tiếng Anh. Trong trường hợp này, bạn thường có thể gặp phải những từ chưa biết. Cả những người biết tiếng Anh và những người không biết đều có thể thường xuyên tra cứu từ điển trong ngày. Zargan cũng là một người phục vụ lâu dài Từ điển tiếng Anh Thổ Nhĩ Kỳ địa điểm. Với sự ra đời của điện thoại thông minh vào cuộc sống của chúng ta, các ứng dụng di động đã được phát hành.

Từ điển Zargan, một trong những từ điển được sử dụng nhiều nhất ở Thổ Nhĩ Kỳ, đã đứng vững trước các đối thủ mạnh trong nhiều năm. Vâng, những cái nổi bật trong hàng chục từ điển Cá Garfish Tại sao? Ở đây chúng tôi sẽ nói về chính xác những điều này trong bài viết của chúng tôi. Nhưng trước tiên, chúng ta hãy xem nhanh Zargan đang cạnh tranh với những từ điển nào.

Những từ điển và công cụ dịch thuật tốt nhất mà Zargan có thể cạnh tranh

  • Từ điển Tureng
  • Từ điển âm thanh
  • Google dịch
  • Bản dịch Yandex
  • Bản dịch Microsoft Bing
  • từ điển Cambridge
  • bab.la

Phải nói rằng Zargan không chỉ là một cuốn từ điển mà còn hơn thế nữa. Đặc biệt, một đơn đăng ký được thực hiện vào năm 2003 là minh chứng lớn nhất cho điều này. Vào thời điểm đó, Chiến tranh Iraq nổ ra giữa Mỹ và Iraq. Để đáp lại điều này, Zargan nói, “Bất kể từ nào được tìm kiếm,”chiến tranhBên cạnh từ ”, những ý nghĩa như “cái chết, sự hủy diệt, nỗi đau” được hiển thị.

Bạn cũng có thể học tiếng Anh với:

Bạn biết đấy, khi thực hiện tìm kiếm trong từ điển, một số kết quả khác nhau liên quan đến từ được tìm kiếm sẽ được hiển thị cho người dùng. Những kết quả này khá cao ở Zargan. Bằng cách này, khi bạn xem xét các biến thể quan trọng như các ý nghĩa khác nhau, ý nghĩa phụ hoặc thì xuất hiện do tìm kiếm của bạn, không thể đánh giá thấp Không phải là không thể có vốn từ vựng.

Các tính năng quan trọng của Zargan ngoài dịch thuật và từ điển:

Tương đương với tiếng Anh và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ của tất cả các từ:

Tính năng cơ bản nhất mà từ điển phải đáp ứng là hiển thị ý nghĩa của từ được tìm kiếm trong ngôn ngữ đối diện. Zargan đưa điều này lên một tầm cao mới cũng như dịch từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ sang tiếng Anh. Từ điển tiếng Thổ Nhĩ Kỳ nó cũng thực hiện công việc. Mặc dù điều này không phải lúc nào cũng hữu ích nhưng đôi khi bạn có thể nhận ra rằng mình thực sự đang tìm từ sai bằng cách nhìn vào nghĩa của nó.

Tất cả các cụm từ và thuật ngữ mà từ đó xuất hiện đều có nghĩa tương đương trong tiếng Anh:

Mặc dù việc học ngoại ngữ đôi khi rất khó nhưng hãy yên tâm rằng tiếng Thổ Nhĩ Kỳ khó hơn nhiều so với hầu hết các ngôn ngữ khác. Một trong những lý do lớn nhất gây ra khó khăn này là một từ đôi khi có thể chiếm nhiều trang. khác biệt có ý nghĩa. Một từ được sử dụng trong một mẫu đôi khi có thể mang một ý nghĩa rất khác so với những gì đã biết.

Nếu bạn đang gặp phải vấn đề như vậy, Zargan có thể là người trợ giúp lớn nhất của bạn. Bởi vì khi tìm kiếm một từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, các thuật ngữ tiếng Anh liên quan đến từ đó cũng được hiển thị. Vậy tại sao đây lại là một điểm cộng lớn như vậy? Bởi vì nó là một trong những từ điển được sử dụng nhiều nhất hiện nay. Google dịch và Yandex.Translate có thể bị suy yếu do các khuôn mẫu.

Tương tự như vậy, các thành ngữ và thuật ngữ tiếng Anh có những từ tương đương:

Khi dịch thuật, một trong những khó khăn lớn nhất khi sử dụng từ điển là cụm từ. Bởi vì không thể hiểu được rằng một từ chưa biết thực sự được đưa vào một mẫu. Nếu gặp tình huống như vậy, Zargan sẽ can thiệp và sử dụng từ đó bằng tiếng Anh. trong những mẫu nào Nó cho thấy nó được sử dụng theo nghĩa nào. Có thể khá khó khăn để tìm ý nghĩa của các thuật ngữ trong từ điển như Google Translate.

Dưới đây là 10 gợi ý từ tiếng Anh cơ bản thay đổi theo từng truy vấn:

Từ điển không phải lúc nào cũng được sử dụng bởi những người thông thạo ngôn ngữ đó và muốn dịch. Hầu hết những người không có vốn từ vựng lớn cũng tham khảo từ điển. Zargan nhận thức được điều này và gợi ý 10 từ cơ bản ở bên phải trang cho mỗi tìm kiếm được thực hiện. Bằng cách này ngẫu nhiên Bạn có thể thấy những từ xuất hiện trước mặt bạn có nghĩa là gì.

Tăng vốn từ vựng bằng cách gợi ý các thuật ngữ tiếng Anh phổ biến:

Như chúng tôi đã đề cập ở bài viết trước, Zargan là một cuốn từ điển rất coi trọng việc tiếp thu từ vựng. Suy cho cùng, việc tham khảo từ điển là kết quả của việc thiếu vốn từ vựng. Để ngăn chặn điều này, giải pháp thông minh là đặt một phần các từ phổ biến trước mặt người dùng. Bằng cách này, Zargan có lợi thế cạnh tranh so với các đối thủ cạnh tranh có thể dịch câu. thêm phải mất nhiều hơn thế.

Hiển thị từ đồng nghĩa từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ sang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ:

Khi tìm kiếm một từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, Zargan cũng hiển thị nghĩa của từ đó trong tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, như chúng tôi đã nói trước đây. Nhưng đó không phải là điều duy nhất nó làm. Nó cũng hiển thị các từ đồng nghĩa với từ đó, nếu có. Điều này có nghĩa là nếu một từ có quá nhiều ý nghĩa, thay thế Nó trở thành một tính năng hữu ích khi cần một từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ.

Bạn có thể sử dụng các liên kết bên dưới để tải xuống Zargan:

Chúng tôi đã đi đến cuối bài viết, nơi chúng tôi liệt kê các tính năng nổi bật của Zargan. Chúng tôi cũng muốn để lại một vài ghi chú biên tập ở cuối. Trước hết, trang web từ điển rất hữu ích và có các phím tắt cho phép bạn truy cập kết quả một cách dễ dàng. Vì vậy, nếu bạn muốn xem các thuật ngữ và từ đồng nghĩa của từ bạn đang tìm kiếm, hãy làm điều này. chỉ với một cú nhấp chuột có thể làm được.

Đối với ứng dụng di động, đây là ứng dụng mới nhất dành cho cả nền tảng Android và iOS. 2017 Đó là một điểm trừ khi nó được cập nhật. Mặc dù điều này không gây ra vấn đề lớn về mặt hiệu suất nhưng việc nhìn thấy cảnh báo dành cho phiên bản cũ mỗi khi bạn mở ứng dụng có thể trở nên khó chịu sau một thời gian.

Cuối cùng, Zargan lấy ý nghĩa của từ và ý nghĩa của các thuật ngữ mà nó được sử dụng từ cơ sở dữ liệu của chính nó. Nói cách khác, nó cung cấp bản dịch riêng cho tất cả chúng. Tuy nhiên, theo nghĩa mà nó mang lại từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ sang tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, sự chuẩn bị của nó đã hoàn tất. 34 năm Nó dựa trên Từ điển Kubbealtı, vẫn tiếp tục tồn tại. Nói cách khác, trợ giúp được lấy từ một từ điển rất toàn diện.